Протокол погодження лексики як активний інструмент медіагігієни
DOI:
https://doi.org/10.20535/2077-7264.2(56).2017.99347Ключові слова:
медіагігієна, протокол погодження лексики, «мова ненависті», мовленнєві маркери попередньої ідеологічної епохи, медіамемиАнотація
Статтю присвячено нагальній потребі зосередити зусилля медіафахівців та мережевих активістів коло погодження режиму застосування в медіа будь-якої ідеологічно маркованої «лексики минулого» для описування сучасних подій і явищ. З цією метою пропонується поширити в українську актуальну медіапрактику донедавна суто внутріредакційного засобу дотримання медіагігієни — протоколів погодження лексики. Вони є дієвим засобом нормалізовувати український медіадискурс за умов неконвенційного російсько-українського воєнного протистояння і, відповідно, активації військових засобів інформаційно-смислового впливу на Україну через медіа.
Немає сумніву, що в «післясовєтському просторі» креолізованих медіа дуже уважно спостерігають за всіма певно українськими спробами нормалізувати медіадискурс: експліцитні засоби лінгвістичної лоботомії, застосовані від імені і за дорученням Російської Федерації, поволі втрачають на українському інформаційному полі свою пропагандистську ефективність. Отже, для агресора настав час змінювати комунікативну тактику: це передбачає ширше застосування проти України, зокрема, і «м’якої сили» латеральних, лінгвоконструкцій у медіадискурсі про Україну, що їх українська і ширше — міжнародна публіка не одразу розпізнає як патогенні та спрямовані нав’язати масовій медіасвідомості образ невдатної, вторинної, упослідженої, «запасної» території-донора без усяких ознак суб’єктності. У цьому зв’язку питання про інструментарій актуальної медіагігієни набуває в Україні, і не лише в ній, стратегічної ваги — не меншої, ніж кричуща потреба у притомній і послідовній інформаційній політиці.
Україна у стані агресивної проксі-війни мусить реалізовувати не тільки право військової відповіді, а й активно застосувати символічне насильство для припинення всяких спроб колоніально маркувати себе у будь-яких сучасних дискурсах.
Посилання
Temnyk / Vikipediia [Temnik / Wikipedia]. Retrieved from https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D0%BA_(%D0%97%D0%9C%D0%86) (13.12.2016) [in Ukrainian].
Zhyliaieva, S. Terminolohiia zbroinoho konfliktu. Rekomendatsii eksperta [Terminology of Armed Conflict. Experts’ recommendations]. Portal of TeleKrytyka — TeleCrithics. Retrieved from http://ru.telekritika.ua/kontekst/2014-06-12/94682 (19.06.2014) [in Ukrainian].
Kulias, I. Yak vas teper nazyvaty? Abo terminolohiia viiskovoho chasu [How do you call now? Or terminology of military time]. Portal of MediaSapiens. Retrieved from http://osvita.mediasapiens.ua/ethics/standards/yak_vas_teper_nazivati_abo_terminologiya_viyskovogo_chasu/ (30.04.2014) [in Ukrainian].
Vakhtin, N. Sovetskij jazyk i ego posledstvija: lektsiia Nikolaia Vakhtina pro problemu ‘publichnoi nimoty’ [Soviet language and its consequences: Lecture by Nikolai Vakhtin about the problem of ‘public silence’]. Portal of Monokler. Retrieved from monocler.ru/sovetskiy-yazyik-i-ego-posledstviya/ (10.02.2016) [in Russian].
Hromenko, S. (2016). Koly vzhyvaiemo leksyku mynuloho, stavymo pid zahrozu maibutnie [When you use the vocabulary of the past, put the future in jeopardy]. Journal of Kraina — Country, 40, 20 October [in Ukrainian].
Zabuzhko, O. Tsei prokliatyi ‘kvartirnyj vopros’ [This cursed ‘apartment question’]. Web site Radio ‘Svoboda’. Retrieved from http://www.radiosvoboda.org/a/27079412.html (20.06.2016) [in Ukrainian].
Trehub, H. (2016). Balahan Limited [Balagan Limited]. Journal of Ukrainskyi tyzhden — Ukrainian Week, 52, 30 December. Retrieved from http://tyzhden.ua/Society/181491?f (04.01.2017) [in Ukrainian].
Masenko, L. (2011). Mizh movoiu i yazykom [Between language and tongue]. Kyiv: VD ‘Kyievo-Mohylianska akademiia’ [in Ukrainian].
V 2016 rotsi my otrymaly shcheplennia vid ochikuvannia mesii — Lidiia Smola [In 2016, we received a vaccine from the expectation of the Messiah — Lidiia Smola]. Radio station of Hromadske radio — Public Radio. Retrieved from https://hromadskeradio.org/programs/hromadska-hvylya/v-2016-roci-my-otrymaly-shcheplennya-vid-ochikuvannya-mesiyi-lidiya-smola (01.01.2017) [in Ukrainian].
Masenko, L. (2011). Ibid, 89–94 [in Ukrainian].
Zelenskyi u Yurmali porivniav Ukrainu z pornoaktrysoiu, a potim nazvavsia patriotom [Zelenskyi in Jurmala compared Ukraine to the porn actress, and then she was called a patriot]. TabloId — UkrPravda — Tabloid — UkrPravda. Retrieved from http://tabloid.pravda.com.ua/scandal/57d64b02f1cff/ (10.12.2016) [in Ukrainian].
Zelenskyi prosyt u ‘bidnoi’ derzhavy 50 mln hrn na kino [Zelenskyi asks the ‘poor’ state 50 million UAH for cinema]. Portal of GazetaUA — NewspaperUA. Retrieved from http://gazeta.ua/articles/life/_zelenskij-prosit-u-bidnoyi-derzhavi-50-mln-grn-na-kino/722467 (09.12.2016) [in Ukrainian].
Kokotiukha, A. Sluha radianskoho narodu [Servant of the Soviet people]. Online edition of Detektor Media. Retrieved from http://detector.media/kritika/article/121956/2017-01-03-sluga-radyanskogo-narodu/ (03.01.2016) [in Ukrainian].
Turkova, K. Figura umolchanija [The figure of default]. Online edition of Detektor Media. Retrieved from http://detector.media/withoutsection/article/121235/2016-12-07-figura-umolchaniya/ (07.12.2016) [in Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2017 Olena Levchuk
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Наше видання використовує положення про авторські права Creative Commons CC BY для журналів відкритого доступу.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons CC BY, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов’язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.