Основні способи компресії науково-інформаційного тексту
DOI:
https://doi.org/10.20535/2077-7264.3(53).2016.82198Ключові слова:
компресія тексту, науково-інформаційний текст, ущільнення змісту, конденсування інформації, семантична інтерпретаціяАнотація
Розглянуто явище компресії тексту шляхом видалення чи спрощення тих конструкцій, без яких він не втрачає однозначної семантичної інтерпретації з боку читача. Дослідження зосереджене, в основному, на з’ясуванні основних способів ущільнення змісту науково-інформаційних текстів.
Посилання
Valgina, N. S. (1998). Teorija teksta [The theory of the text]. M.: Mir knigi [in Russian].
Girenko, L. S. (2003). Mehanizm uplotnenija soderzhanija nauchnogo teksta [The sealing mechanism of the scientific content of the text]. Journal of Filologicheskie zametki. — Philological notes, issue 2, part 1, 151–175 [in Russian].
Kotjurova, M. P. & Girenko, L. S. (2005). Plotnost’ nauchnogo teksta i podhody k ee izucheniju [The density of the scientific text and approaches to its study]. Journal of Stilistika XIV, 295–317 [in Russian].
Kaminskyi, Iu. I. (2007). Komplementarna yednist kompresii ta dekompresii v mezhakh zakonu movnoi ekonomii [The complementary unity of the compression and decompression within the law of language economy]. Journal of Visn. SumD. — Bulletin of SSU. Sumy: Vyd-vo SumDU [in Ukrainian].
Kerpatenko, Iu. V. & Shcherbyna, O. O. (2015). Abreviatsiia yak sposib ekonomii movnykh zasobiv u pidhotovtsi slukhachiv movnykh kursiv do komunikatsii u suspilno-politychnomu poli [Abbreviations as a way of saving linguistic resources in the training of language courses to communication in the socio-political field]. Journal of Naukovi zapysky. — Scientific notes, СXХVІ (126), 70–77 [in Ukrainian].
Martine, A. (1960). Princip jekonomii v foneticheskih izmenenijah [The principle of economy of phonetic changes]. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoj literatury [in Russian].
Neliuba, A. M. (2008). Eksplitsytna i implitsytna ekonomiia v slovotvirnii nominatsii ukrainskoi movy [Explcit and savings implicit in the word-try the nomination of the Ukrainian language]. Kyiv [in Ukrainian].
Selivanova, E. A. (2002). Osnovy lingvisticheskoj teorii teksta i kommunikacii [The foundations of linguistic theory of text and communication]. Kiev: Izd-vo ukrainskogo fitosociologicheskogo centra [in Russian].
Suhenko, K. M. (1980). O dekompressii nauchnogo teksta pri perevode [On decompression of the text when translating]. Journal of Teoriia i praktyka perekladu. — Theory and practice of translation, 4, 38–45 [in Russian].
Fihol, N. M. (2014). Rol redaktora u pidhotovtsi movnostylistychnoho napovnennia elektronnoho navchalnoho vydannia [The role of the editor in the preparation of the linguistic and stylistic filling of electronic educational publications]. Journal of Styl i tekst. — The style and text, 15, 99–107, [in Ukrainian].
Vykhovanets, I. R. & Horodenska, L. H. (2004). Teoretychna morfolohiia ukrainskoi movy: akadem. hramatyka ukr. movy [Theoretical morphology of the Ukrainian language: academic grammar of the Ukrainian language]. Kyiv: Pulsary [in Ukrainian].
Kyslenko, Iu. I. (1998). Arkhitektura movy: Linhvistychne zabezpechennia intelektualnykh intehrovanykh system [The architecture of language: Linguistic support for intelligent integrated systems]. Kyiv: IZMN [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2016 Olha Trishchuk
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Наше видання використовує положення про авторські права Creative Commons CC BY для журналів відкритого доступу.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons CC BY, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов’язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.