Компетенції редактора перекладу в міжкультурній комунікації
DOI:
https://doi.org/10.20535/2077-7264.3(45).2014.36484Ключові слова:
вербальная коммуникация, межкультурная коммуникация, невербальная коммуникация, редактор переводаАнотація
У статті розглянуто питання компетенції редактора перекладу в процесі міжкультурної комунікації. Виокремлено та проаналізовано ключові види міжкультурної комунікації та визначено роль редактора перекладу відносно опрацювання кожного із наведених видів.
Посилання
Segol R. I. Redaktirovanie perevodov v sisteme mezhkul’turnoj kommunikacii / R. I. Segol. — Materialy VI Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii «Leksiko-grammaticheskie innovacii v sovremennyh slavjanskih jazykah». — Dnipropetrovsk : «Nova ideolohiia», 2013. — S. 268–270.
Lall Dzh. Mas-media, komunikatsiia, kultura. Hlobalnyi pidkhid. Per. z anhl / Dzh. Lall. — K. : Vyd-vo «K.I.S.», 2002. — 264 s.
Lotman Ju. M. Kul’tura i vzryv // Ju. M. Lotman. — Semiosfera. — SPb : «Iskusstvo–SPB», 2000. — S. 112–146.
Selivanova E. A. Modelirovanie perevoda kak interpretativno-porozhdajushhego diskursa / O. O. Selivanova // Visnyk Cherkaskoho universytetu. Ser. Filolohichni nauky. — Cherkasy, 2006. — Vyp. 94. — S. 17–26.
Auernheimer G. Interkulturelle Kompetenz und padagogische Professionalitat, Leske + Budrich, Opladen, 2002. — 236 s.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2014 Radmila Sehol
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Наше видання використовує положення про авторські права Creative Commons CC BY для журналів відкритого доступу.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons CC BY, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов’язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.