Гострайтинг по-українськи: типологія форм

Автор(и)

  • Олена Миколаївна Левчук Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» , Україна image/svg+xml http://orcid.org/0000-0002-7595-5376

DOI:

https://doi.org/10.20535/2077-7264.3(89).2025.343041

Ключові слова:

заавторство, літературний раб, літературний записувач, літературний консультант, літературний терапевт

Анотація

Практика системних заавторства та співавторства, відома в світі як «гострайтинг», давно укорінилася на українському ринку видань попри її юридичні застороги та етичні обмеження. Послугами автури, яка продає чи якимось іншим способом відчужує своє авторство під вимоги і потреби замовника, користуються чимало організацій та публічних осіб. Анонімність виконавця у цьому різновиді співпраці зазвичай обумовлюється, проте її скріплено угодами не завжди, з огляду на юридичну нікчемність подібних угод. Попри це, явище гострайтингу по-українськи має низку специфічних ознак, пов’язаних із давньої традицією української книжності як анонімної справи, так і з післяколоніальними практиками — рівнобіжно публікаційного паразитизму чи убезпечуваності від загроз, що з ними супряжено публічність авторів. Уперше в актуальній практиці книжкового ринку України наголошуємо потребу типологічно розрізняти всередині концепту «гострайтинг» чотири окремі спеціалізації з надання послуг редакторсько-авторського опрацювання ідей ініціаторів публікації та наданого ними фактажу з подальшим видавничим оформленням і редакторським опрацюванням викладу. Так, у функціоналі «літературного раба/негра» на видавничому ринку України побутує напівлегально-базова форма заавторських стосунків виробників контенту та їх замовників, котрі купують (а часом узурпують) авторство у виробника на засадах його анонімності. Функція літературного записувача, на відміну від «літературного раба», не є анонімною і передбачає повноцінне співавторство у виробництві контенту, створеного ним для відомої особи: записувачам належить також майнове, не тільки часткове авторське, право на створений ними літературний продукт і їх робота здебільшого оплачена гонораром (якщо клієнт не родич). До послуг літературного консультанта (він же ментор) за гонорар вдаються автори, яким бракує досвіду, часу і мотивації для самостійного оформлення літературного матеріалу, перспективного творчо та комерційно. А спеціалізація «літературний терапевт» нині формується у редактораті українських видавництв передовсім за рахунок психотерапевтичної дії текстописання — бо вона подеколи є важливіша для автора, ніж оформлення його літературного задуму у виклад. Отже, при потребі замовити послугу гострайтера в Україні слід одразу конкретизувати, який конкретно з чотирьох названих функціоналів цікавить клієнта.

Біографія автора

Олена Миколаївна Левчук, Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»

канд. філол. наук, доц., кафедра видавничої справи та редагування

Посилання

Ghostwriter. Cambridge Dictionary. Cambridge University Press & Assessment 2025. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org/uk/dictionary/english/ghostwriter [in English].

Tolmachova, N., & Momot, M. (July 02, 2024). 25 znamenytykh knyh, napysanykh razom iz hostraiteramy [25 famous books written with ghostwriters]. Retrieved from W-r-i-t-e-r.com [in Ukrainian].

Kelly, J.-E. (2014). Goodbye Byline, Hello Big Bucks. Downers Grove IL USA: Improvise Press, 200 р. [in English].

Levchuk, O. (2023). Рarasitic Authorship in the Context of Editorial Textology [Zaavtorstvo v konteksti edytsiinoi tekstolohii]. Tekhnolohiia i tekhnika drukarstva, (3(81), 106–112. https://doi.org/10.20535/2077-7264.3(81).2023.296562 [in Ukrainian].

The Ghostwriters Agency: site. Retrieved from https://www.theghostwritersagency.com/join-gwa [in English].

Tolmachova, N., & Momot, M. Retrieved from W-r-i-t-e-r.com [in Ukrainian].

Kivshar, T. (1996). Ukrainskyi knyzhkovyi rukh yak istorychne yavyshche (1917–1923 rr.) [Ukrainian book movement as a historical phenomenon (1917–1923)]. Kyiv: Lohos, 340 p. [in Ukrainian].

Pylypiuk, S. (November 6, 2018). Ya pyshu teksty za inshykh liudei: try istorii hostraiteriv [I write texts for other people: three stories of ghostwriters]. Viledzh. Village. Retrieved from https://www.village.com.ua/village/city/city-experience/278379-ghostwriters [in Ukrainian].

Sokolan, N. (August 26, 2021). Pershyi etap u profesii — literaturnyi rab: shcho robyt hostraiter [The first stage in the profession is literary slave: what does a ghostwriter do]. Kraina. Retrieved from https://gazeta.ua/articles/economics/_pershij-etap-u-profesiyi-literaturnij-rab-scho-robit-gostrajter/1049197 [in Ukrainian].

Vasyliev, Y. (2025). Kurkov Andrii Yuriiovych: biohrafiia [Kurkov Andriy Yuriyovych: biography]. UkrLib: biblioteka ukrainskoi literatury. 2000. Retrieved from https://www.ukrlib.com.ua/bio/printit.php?tid=28459 [in Ukrainian].

Chy mozhe avtor peredaty svoie im’ia inshii osobi? Tsaryk Olesi: yurydychni posluhy v sferi intelektualnoi vlasnosti [Can an author transfer his name to another person? Tsaryk Olesya: legal services in the field of intellectual property]. Retrieved from https://www.tsarik.com.ua/blog/chi-mozhe-avtor-peredati-svo%D1%94-imya-inshij-osobi/ [in Ukrainian].

(28.04.2021). Vykorystannia chuzhoi intelektualnoi vlasnosti pidpadaie pid stattiu ‘shakhraistvo’ — profesorka [Tetiana Parkhomenko] pro plahiaty v naukovykh robotakh: podkast ‘Rankova khvylia’ [Using someone else's intellectual property falls under the article ‘fraud’ — Professor [Tetyana Parkhomenko] on plagiarism in scientific papers: podcast ‘Morning Wave’]. Hromadske radio. Retrieved from https://hromadske.radio/podcasts/rankova-hvylya/vykorystannia-chuzhoi-intelektual-noi-vlasnosti-pidpadaie-pid-stattiu-shakhraystvo-profesorka-pro-plahiaty-v-naukovykh-robotakh [in Ukrainian].

(2012). Knyhoznavstvo. Terminolohichnyi slovnyk (redaktsiino-vydavnycha sprava, zhurnalistyka, polihrafiia, vydavnychyi biznes, informatsiino-bibliotechna diialnist) [Book Science. Terminological Dictionary (Editorial and Publishing Business, Journalism, Printing, Publishing Business, Information and Library Activities)]. Kyiv: VPK ‘Ekspres-Polihraf’, 304 p. [in Ukrainian].

Luzhnyi, O., & Bebekh, R. (2025). Bez kompromisiv. Chesna istoriia nashoho futbolu [Without compromises. An honest history of our football]. Kyiv: Stretovych, 264 p. [in Ukrainian].

Shevchenko, A., & Alchato, A. (2024). Shliakhetna syla. Moie zhyttia, mii futbol [Noble power. My life, my football]. Kharkiv: Folio, 249 p. [in Ukrainian].

Pradid, Ya. (December 20, 2024). Valerii Zaluzhnyi vydav svoiu pershu knyhu [Valery Zaluzhny published his first book]. ZahidNet: ZakhidNet. Retrieved from https://zaxid.net/valeriy_zaluzhniy_vidav_svoyu_pershu_knigu_n1600337 [in Ukrainian].

Who hires ghostwriters and why do authors need them? The Ghostwriters Agency. Retrieved from https://www.theghostwritersagency.com/news/who-hires-a-ghostwriter-uk [in English].

Literaturnyi konsaltynh [Literary consulting]. TOV ‘Ukraina’ | Ukraina Ink. Retrieved from https://ukrainainc.com/consulting-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B8%D0%BD%D2%91/literary-consulting-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B8%D0%BD%D2%91/ [in Ukrainian].

Avtoram — Konsultuvannia [Authors — Consulting]. OVO. Literary Agency. Retrieved from https://litagencyovo.com/avtoram [in Ukrainian].

Poretska, I. Life Is Right Now. Retrieved from https://poretskaya.com/about/ [in Ukrainian].

Z choho rozpochynaietsia konsultatsiia literaturnoho koucha [What does a literary coach consultation begin with]. Kopyraiteka. Retrieved from https://kopiraiteka.com/ua/z-chogo-rozpochinaietsja-konsultacija-literaturnogo-koucha/ [in Ukrainian].

Knyzhkovyi redaktor, mentor (literaturnyi konsultant) [Book editor, mentor (literary consultant)]. Freelancehunt. Retrieved from https://freelancehunt.com/ua/project/knizhkoviy-redaktor-mentor-literaturniy-konsultant/1256406.html [in Ukrainian].

Kotlubei-Herutska, O. (25.04.2024). Literaturnyi front Radianskoho Soiuzu: shcho pysaly pysmennyky-propahandysty na sluzhbi v totalitarnoho rezhymu [The Literary Front of the Soviet Union: What Propagandist Writers Wrote in the Service of the Totalitarian Regime]. Literaturna Ukraina. Retrieved from https://litukraina.com.ua/literaturnij-front-radjanskogo-sojuzu-shho-pisali-pismenniki-propagandisti-na-sluzhbi-v-totalitarnogo-rezhimu/ [in Ukrainian].

Sychyvytsia, O. (2008). Avtorstvo i psevdoavtorstvo v nautsi. Stattia druha. Plahiat i plahiatory [Authorship and pseudo-authorship in science. Article two. Plagiarism and plagiarists]. Sotsiohumanitarni problemy liudyny, 3, 42 [in Ukrainian].

Vasylieva, N. (2022). Pislia ostannoi krapky [After the last dot]. Kharkiv: Vidkryttia; Kyiv: Poliprint, 246 p. [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-21

Як цитувати

Левчук, О. М. (2025). Гострайтинг по-українськи: типологія форм. Технологія і техніка друкарства, (3(89), 48–55. https://doi.org/10.20535/2077-7264.3(89).2025.343041

Номер

Розділ

Видавнича справа та редагування