Автоматизована система редагування абревіатур в офіційно-діловому дискурсі КПІ ім. Ігоря Сікорського
DOI:
https://doi.org/10.20535/2077-7264.1(87).2025.324295Ключові слова:
автоматизована система, абревіація, редакторське опрацювання, автоматизоване редагування абревіатур, автоматизоване розшифрування абревіатур, офіційно-діловий дискурсАнотація
Запропоновано систему автоматизованого редагування абревіатур, яка дозволяє підвищити точність та ефективність роботи з текстами, зберегти їх однорідність і відповідність стилістичним нормам. У ній передбачено два етапи їх опрацювання: 1) виявлення та редагування абревіатур; 2) контроль за їх уведенням у текст. Зазначено, що на першому етапі важливо визначити структуру абревіатур, залежно від якої виділено такі їх види: а) складноскорочені слова, б) комбіновані та в) ініціальні абревіатури.
Для виявлення та редагування складноскорочених слів створено комп’ютерний Словник 1, а загальновживаного та спеціалізованого (галузевого) видів комбінованих та ініціальних абревіатур — Словник 2. Якщо програма знайшла слово з контрольованого тексту в одному із цих словників, то вважає його правильним, якщо ні — видає як таке, що потребує редакторського виправлення.
Підкреслено, що складноскорочені слова та загальновживаний тип ініціальних і комбінованих абревіатур не потребують розшифрування. Натомість перше входження текстової абревіатури, яку вживають у межах лише одного документа, обов’язково має супроводжуватися розшифруванням, щоб вона була зрозумілою для всіх реципієнтів тексту. Після введення текстової абревіатури надалі її вживають замість твірного словосполучення до кінця документа.
Встановлено, що коли до складу твірного словосполучення входить складне слово, то в абревіатурі йому відповідають щонайменше дві літери. Це спричиняє структурне розширення абревіатури. Якщо ж в абревіатуру не потрапляють перші літери деяких повнозначних слів твірної словосполуки, то відбувається звуження структури абревіатури. В обох випадках складові частини абревіатури кількісно не відповідають головним компонентам твірного словосполучення, що має бути враховано під час пошуку розшифрування текстових абревіатур.
Посилання
Shakle-Earlie, G. (2004). Current abbreviations. New York: H. W. Wilson Company, USA, 210 p. [in English].
Arthur, T. (2005). The Cult of Abbreviation. English Today, 37–42 [in English].
Bezpalchenko, L. (September 27–29, 2012). Osoblyvosti abreviatsii v terminolohii ukrainskoi ta nimetskoi fakhovoi submovy yadernoi bezpeky [Features of abbreviation in the terminology of Ukrainian and German professional sublanguage of nuclear safety]. Problemy ukrainskoi terminolohii, 30–33 [in Ukrainian].
Kizil, M. (2015). Abreviatury ta skorochennia v sferi komp’iuternykh tekhnolohii anhliiskoi movy [Abbreviations and reductions in the field of computer technologies in English]. Naukovyi visnyk Skhidnoievropeiskoho natsionalnoho universytetu imeni Lesi Ukrainky, 3, 282–287 [in Ukrainian].
Kyrychenko, O. A., & Lisovenko, D. V. (2021). Sposoby perekladu anhliiskykh skorochen v internet-prostori ta mobilnykh tekstovykh povidomlenniakh [Methods of translating English abbreviations in the Internet space and mobile text messages]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I. Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka, Vol. 32(71), 2, Ch. 2, 37–41 [in Ukrainian].
Karamysheva, I. (2020). Strukturna ta funktsiina kharakterystyka abreviatur u suchasnomu mediadyskursi (na materiali statei BBS ta CNN) [Structural and functional characteristics of abbreviations in modern media discourse (based on BBC and CNN articles)]. Humanities science current issues, 2, 28–34 [in Ukrainian].
Nikolaieva, T. (2021). Funktsionalni osoblyvosti vykorystannia abreviatsii u terminolohii mizhnarodnykh vidnosyn ta dyplomatii u suchasnii anhliiskii movi [unctional features of the use of abbreviations in the terminology of international relations and diplomacy in modern English]. Zakarpatski filolohichni studii, Vol. 17, 1, 154–157 [in Ukrainian].
Moiseienko, A. S. (April 11, 2023). Abreviatsiia yak sposib popovnennia slovnykovoho zapasu anhliiskoi movy [Abbreviation as a way to replenish the vocabulary of the English language]. Proc. of the VIII Vseukrainskoi naukovo-praktychnoi konferentsii ‘Innovatsiini tendentsii pidhotovky fakhivtsiv v umovakh polikulturnoho ta multylinhvalnoho hlobalizovanoho svitu’. Kyivskyi natsionalnyi universytet tekhnolohii ta dyzainu, 308–311 [in Ukrainian].
Khairulina, N. F., & Yunina, O. Ye. (2024). Prahmatychni funktsii suchasnykh abreviatsii na materiali internet-dyskursu [Pragmatic functions of modern abbreviations based on the material of Internet discourse]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I. Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka, Vol. 35(74), 1, Ch. 1, 147–151 [in Ukrainian].
Dziubin, O. I. (2014). Skorochennia yak sposib utvorennia neolohizmiv v suchasnii anhliiskii movi (na materiali anhlomovnykh internet-vydan ta forumiv v molodizhnykh sotsialnykh merezhakh) [Abbreviations as a way of forming neologisms in modern English (based on materials from English-language online publications and forums in youth social networks)]. Visnyk Zhytomyrskoho derzhavnoho universytetu. Filolohichni nauky, 3(75). 309–312 [in Ukrainian].
Matsko, O. M. (2000). Abreviatury yak zghorneni movni formuly v dyplomatychnykh tekstakh [Abbreviations as condensed linguistic formulas in diplomatic texts]. Movoznavstvo, 1, 31–36 [in Ukrainian].
Mykulchyk, R. 2005 (). Suchasni ukrainski abreviatury: perspektyvy i stan doslidzhennia [Modern Ukrainian abbreviations: prospects and state of research]. Visnyk Nats. un-tu ‘Lvivska politekhnika’. Seriia ‘Problemy ukrainskoi terminolohii’, 538, 12–15 [in Ukrainian].
Myslyva-Bunko, I. Ya. (2012). Linhvostylistychni funktsii abreviatur u movi suchasnoi ukrainskoi presy [Linguistic-stylistic functions of abbreviations in the language of the modern Ukrainian press]. Naukovyi chasopys Natsionalnoho pedahohichnoho universytetu im. M. P. Drahomanova. Seriia # 8: Filolohichni nauky (movoznavstvo), 4, 135–146 [in Ukrainian].
Chernovatyi, L. M., & Kovalchuk, N. M. (2020). Tematychna klasyfikatsiia anhlomovnykh abreviatur nazv pidkhodiv do navchannia mov ta form yoho orhanizatsii [Thematic classification of English abbreviations of the names of approaches to language learning and forms of its organization]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina, 92, 129–137 [in Ukrainian].
Shunevych, B. I. (2017). Struktura initsialnykh abreviatur anhliiskykh terminiv ofitsiinoi dokumentatsii NATO [The structure of initial abbreviations of English terms in official NATO documentation]. Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Ser. Filolohiia, 30, Vol. 2, 71–74 [in Ukrainian].
Klymiuk, M. (2016). Abreviatsiia v ukrainskii periodytsi pochatku ХХІ storichchia [Abbreviation in Ukrainian periodicals of the early 21st century]. Typolohiia ta funktsii movnykh odynyts, 2(6), 63–74 [in Ukrainian].
Tsymbalistyi, I. Yu. (2022). Strukturna typolohiia abreviatur u suchasnii ispanskii movi [Structural typology of abbreviations in modern Spanish]. Zakarpatski filolohichni studii, 26, Vol. 1, 156–162 [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Ольга Володимирівна Тріщук, Руслан Любомирович Тріщук

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Наше видання використовує положення про авторські права Creative Commons CC BY для журналів відкритого доступу.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons CC BY, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов’язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.